SILAZAK RIJEKE GANGE (2)
THE DESCENT OF THE RIVER GANGES
KOMENTAR: Svetu rijeku Gangu u Indiji ljudi često nazivaju i Ganga Ma -- Majka Ganga. Dokazana je činjenica da osoba, koja se redovno kupa u Gangi biva pročišćena i spolja i iznutra. Spolja, njeno tijelo postaje imuno na sve vrste bolesti, a iznutra postepeno razvija devocijski stav prema Svevišnjoj Božanskoj Osobi.
STIH 1
Śrī Śukadeva Gosvāmī reče: Dragi moj kralju, Gospodin Viṣṇu, uživalac svih žrtvovanja, pojavio se kao Vāmanadeva u žrtvenoj areni Bali Mahārāje. Pružio je Svoju lijevu nogu do kraja umverzumaa i noktom Svoga palca probio otvor na njegovom omotaču. Kroz taj otvor je čista voda Uzročnog okeana ušla u ovaj univerzum kao rijeka Ganga. Opravši Gosodinova lotosova stopala, koja su prekrivena crvenkastim prahom, voda Gange je dobila prekrasnu ružičastu boju. Svako živo biće može odmah pročistiti svoj um od materijalne zagađenosti dodirujući transcendentalnu vodu Gange, ipak njene vode vječno ostaju čiste. Pošto Ganga neposredno dodiruje Gospodinova lotosova stopala prije nego što siđe u ovaj univerzum, poznata je kao Viṣṇupadī. Kasnije je dobila i druga imena kao Jāhnavī i Bhāgīrathī. Nakon hiljadu milenijuma, voda Gange je sišla na Dhruvaloku, najvišu planetu u ovom univerzumu. Stoga svi učeni mudraci i učenjaci proglašavaju Dhruvaloku Viṣṇupadom [koja je smještena na lotosovim stopalima Gospodina Viṣṇua].
SMISAO: U ovom stihu Śukadeva Gosvāmī opisuje slave rijeke Gange. Ganga se naziva patita-pāvanī – izbavitelj svih griješnih živih bića. Dokazana je činjenica da osoba, koja se redovno kupa u Gangi biva pročišćena i spolja i iznutra. Spolja, njeno tijelo postaje imuno na sve vrste bolesti, a iznutra postepeno razvija devocijski stav prema Svevišnjoj Božanskoj Osobi. Širom Indije, hiljade ljudi žive na obalama Gange i redovno se kupajući u njenim vodama sigurno se pročišćavaju i duhovno i materijalno. Mnogi mudraci, uključujući Śańkarācāryu, sastavili su molitve u slavu Gange, a sama Indija je postala slavna, jer njome protiču takve rijeke kao što su Ganga, Yamunā, Godāvarī, Kāverī, Kṛṣṇā i Narmadā. Svako ko živi u predjelu zemlje oko ovih rijeka je prirodno napredan u duhovnoj svjesnosti. Śrīla Madhvācārya kaže:
vārāhe vāma-pādaḿ tu
tad-anyeṣu tu dakṣiṇam
pādaḿ kalpeṣu bhagavān
ujjahāra trivikramaḥ
Stojeći na Svojoj desnoj nozi i protežući Svoju lijevu nogu do kraja univerzuma, Gospodin Vāmana je postao poznat kao Trivikrama -- inkarnacija koja je izvršila tri herojska djela.
STIH 2
Dhruva Mahārāja, poznati sin Mahārāja Uttānapāde, poznat je kao najuzvišeniji bhakta Svevišnjeg Gospodina zbog svoje nepokolebljive odlučnosti u predanom služenju. Znajući da sveta voda Gange pere lotosova stopala Gospodina Viṣṇua, Dhruva Mahārāja na svojoj planeti, sve do dan danas prihvata tu vodu na svoju glavu sa velikom devocijom. Pošto duboko u srcu neprestano misli na Kṛṣṇu sa velikom devocijom, preplavljen je zanosnom tjeskobom. Suze teku iz njegovih poluotvorenih očiju, a erupcije zanosa se pojavljuju na čitavom njegovom tijelu.
SMISAO: Kada je osoba postojano utemeljena u predanom služenju Svevišnje Božanske Osobe, opisuje se kao vīra-vrata -- potpuno odlučna. Takav bhakta sve više i više povećava svoj zanos u predanom služenju. Čim se sjeti Gospodina Viṣṇua, oči mu se ispune suzama. To je simptom mahā-bhāgavate. Dhruva Mahārāja je održavao sebe u tom zanosu devocije, a i Śrī Caitanya Mahāprabhu nam je također dao praktičan primjer transcedentalnog zanosa kada je živio u Jagannātha Purīyu. Njegove zabave u Jagannātha Purīyu su podrobno opisane u Śrī Caitanyi-Caritāmṛti.
STIH 3
Sedam velikih mudraca -- Marīci, Vasiṣṭha, Atri i ostali, prebivaju na planetama ispod Dhruvaloke. Potpuno svjesni uticaja vode Gange, sve do dan danas nose vodu Gange u pramenovima kose na svojim glavama. Zaključili su da je to vrhunsko bogatstvo, savršenstvo svih strogosti i nabolji način na koji se može živiti transcendentalnim životom. Dostigavši neprekinuto predano služenje Svevišnje Božanske Osobe oni zanemaruju sve ostale korisne procese kao što su religija, ekonomski razvitak, zadovoljavanje čula, pa čak i stapanje sa Svevišnjim. Kao što jñānīyi misle da je stapanje sa postojanjem Gospodina najviša istina, ovih sedam uzvišenih osoba prihvataju predano služenje kao savršenstvo života.
SMISAO: Transcendentalisti se dijele na dvije osnovne grupe: nirviśeṣa-vādīye ili impersonaliste i bhakte. Impersonalisti ne prihvataju duhovne raznolikosti života. Oni se žele stopiti sa postojanjem Svevišnjeg Gospodina u Njegovom obilježju Brahmana --brahmajotiyem. Bhakte, međutim, žele učestvovati u transcendentalnim djelatnostima Svevišnjeg Gospodina. Na višem planetamom sistemu, najviša planeta je Dhruvaloka, a ispod Dhruvaloke se nalazi sedam planeta, koje nastanjuju veliki mudraci, počevši sa Marīciyem, Vasiṣṭhom i Atriyem. Svi ti mudraci smatraju predano služenje najvišim savršenstvom života. Zato svi nose svetu vodu Gange na svojim glavama. Ovaj stih dokazuje da za onog, ko je dostigao razinu čistog predanog služenja, ništa drugo nije važno, čak ni takozvano oslobođenje -- kaivalya. Śrīla Śrīdhara Svāmī izjavljuje da samo kada dostigne čisto predano služenje Gospodina, osoba može napustiti sve ostalo kao beznačajno. Prabodhānanda Sarasvatī potvrđuje tu izjavu na slijedeći način:
kaivalyaḿ narakāyate tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate
durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daḿṣṭrāyate
viśvaḿ pūrṇa-sukhāyate vidhi-mahendrādiś ca kīṭāyate
yat kāruṇya-kaṭākṣa-vaibhavavatāḿ taḿ gauram eva stumaḥ
Śrī Caitanya Mahāprabhu je savršeno objasnio i proširio proces bhakti-yoge. Zato onaj ko je uzeo utočište lotosovih stopala Śrī Caitanye Mahāprabhua, najviše savršenstvo māyāvādīya - kaivalyu ili stapanje sa Svevišnjim - smatra paklenim, a da ne govorimo o težnjama karmīya ka uzdizanju na rajske planete. Bhakte smatraju takve ciljeve bezvrijednim fantaziranjem. Yogīyi pokušavaju da ovladaju svojim čulima, ali ne mogu u tome uspjeti, ako ne dođu do razine predanog služenja. Čula se upoređuju sa otrovnim zmijama, ali čula bhakta, zaokupljena služenjem Gospodina, nalik su na zmije kojima su izvađeni njihovi otrovni zubi. Yogī pokušava da savlada svoja čula, ali čak i veliki mistici kao što je Viśvāmitra bivaju neuspješni u tom pokušaju. Viśvāmitru su savladala čula kada je bio očaran Menakom za vrijeme svoje meditacije. Ona je kasnije rodila Śakuntalu. Gospodin Kṛṣṇa potvrđuje u Bhagavad-gīti (6.47) da su bhakti-yogīyi najmudrije osobe na svijetu:
yoginām api sarveṣāḿ
mad-gatenāntarātmanā
śraddhāvān bhajate yo māḿ
sa me yuktatamo mataḥ
"Od svih yogīya, onaj ko uvijek prebiva u Meni sa velikom vjerom, obožavajući Me transcendentalnim služenjem sa ljubavlju, najprisnije je sjedinjen sa Mnom u yogi i najviši je od svih."
Canto 5: The Creative Impetus Chapter 17: The Descent of the River Ganges
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.17.1-3
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness










