VEDSKI KOSMOS -- VEDSKA KULTURA

Mob: +387 63 220 084, +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

07.12.2018.

PARALLEL WORLDS -- PARALELNI SVJETOVI [PART 2]

 

U SVOM PROŠLOM ŽIVOTU ŚĀNTANU JE BIO POZNAT KAO MAHĀBIṢA, A IMAO JE SPOSOBNOST DA SVAKOJ STAROJ OSOBI PODARI MLADOST SAMO DODIROM SVOJE RUKE.

 

POŠTO JE KRALJ SVAKOGA MOGAO UČINITI SRETNIM OMOGUĆAVAJUĆI MU DA ZADOVOLJI SVOJA ČULA, PRVENSTVENO DODIROM SVOJE RUKE, BIO JE NAZVAN ŚĀNTANU.

 

KOMENTAR: Na prošlom postu, koji obrađuje teme postojanja naše paralelne dvojne stvarnosti, one vidljive-materijalne i one nevidljive-suptilne, bilo je riječi i o tome, da kontrolirajući disanje, savršeni yogī može živjeti onoliko dugo koliko to želi. To je savršenstvo mistične moći ili mistične yoge.

 

U tom kontekstu spomenut je i Maru, mistični yogī. Pošto je dostigao savršenstvo mistične yoge, još uvijek živi u mjestu poznatom kao Kalāpa-grāma u Indiji na Himalayima, već nekoliko hiljada godina. On će na kraju Kali-yuge začeti sina i tako obnoviti izumrlu Sūrya dinastiju.

 

Kada god govorimo o savršenstvima mistične yoge ili yogīčkim tajnim moćima [aṣṭa-siddhi – osam siddhiya], potrebno je imati u vidu da neko može postati savršeni yogī i vrlo moćna osoba i sa materijalističke tačke gledišta može postići sve što poželi, ali niko ne može postati siddha kao Kṛṣṇa. Kṛṣṇino ime je Yogeśvara. Kṛṣṇa je Gospodar  svih yogīya. Yogeśvara.

 

Također, svi imamo slobodu izbora, prema vlastitim karmičkim kvalifikacijama i zavisno od truda i vremena, koje ulažemo u duhovne potrage, te od milosti i blagoslova koje primamo u ovom životu. Dakle, u pitanju su često vrlo različite razine svjesnosti i svako ide nekim svojim putem i korakom. Bilo bi idealno kada bi svi ljudi na svijetu mogli odmah da počnu prakticirati predano služenje Svevišnjeg Gospodina s ljubavlju, ali kako već znamo, to u ovom dobu Kali yugi najčešće nije dostupno velikom broju ljudi. Samo malobrojni imaju tu privilegiju. Tako su i u Śrīmad Bhāgavatamu prezentirana znanja za veoma različite prirode i razine svjesnosti, te za postepeno uzdizanje do savršenstva života.

 

Inače, postoji osam siddhiya [aṣṭa-siddhi] ili tajnih yogīčkih moći, ili yogīčkih savršenstava: aṇimā, laghimā, mahimā, prāpti, prākāmya, īśitva, vaśitva i kāmāvasāyitā. Neka od yogičkih savršenstava će biti obrađena u nastavcima koji slijede, kroz istinite prikaze događanja iz Śrīmad Bhāgavatama.


Slični aranžmani kao kod Marua [vidjeti prvi post] su se izdešavali i u životu Devāpiya i  opisani su u Śrīmad Bhāgavatamu:

 

STIHOVI 12-13

 

devāpiḥ śāntanus tasya   bāhlīka iti cātmajāḥ

pitṛ-rājyaṁ parityajya   devāpis tu vanaṁ gataḥ

abhavac chāntanū raja   prāṅ mahābhiṣa-saṁjñitaḥ

yaṁ yaṁ karābhyāṁ spṛśati   jīrṇaṁ yauvanam eti saḥ

 

SYNONYMS: devāpiḥ — Devāpi; śāntanuḥ — Śāntanu; tasya — of him (Pratīpa); bāhlīkaḥ — Bāhlīka; iti — thus; ca — also; ātma-jāḥ — the sons; pitṛ-rājyam — the father’s property, the kingdom; parityajya — rejecting; devāpiḥ — Devāpi, the eldest; tu — indeed; vanam — to the forest; gataḥ — left; abhavat — was; śāntanuḥ — Śāntanu; rājā — the king; prāk — before; mahābhiṣa — Mahābhiṣa; saṁjñitaḥ — most celebrated; yam yam — whomever; karābhyām — with his hands; spṛśati — touched; jīrṇam — although very old; yauvanam — youth; eti — attained; saḥ — he.

 

Pratīpini sinovi su bili Devāpi, Śāntanu i Bāhlīka. Kada je Devāpi svojevremeno napustio kraljevstvo svoga oca i otišao u šumu, njegov mlađi brat Śāntanu je postao kralj. U svom prošlom životu Śāntanu je bio poznat kao Mahābhiṣa, a imao je sposobnost da svakoj staroj osobi dodirom svoje ruke podari mladost.

 

STIHOVI 14-15

 

 śāntim āpnoti caivāgryāṁ   karmaṇā tena śāntanuḥ

samā dvādaśa tad-rājye   na vavarṣa yadā vibhuḥ

śāntanur brāhmaṇair uktaḥ   parivettāyam agrabhuk

rājyaṁ dehy agrajāyāśu   pura-rāṣṭra-vivṛddhaye

 

SYNONYMS: śāntim — youthfulness for sense gratification; āpnoti — one gets; ca — also; eva — indeed; agryām — principally; karmaṇā — by the touch of his hand; tena — because of this; śāntanuḥ — known as Śāntanu; samāḥ — years; dvādaśa — twelve; tat-rājye — in his kingdom; na — not; vavarṣa — sent rain; yadā — when; vibhuḥ — the controller of the rain, namely the King of heaven, Indra; śāntanuḥ — Śāntanu; brāhmaṇaiḥ — by the learned brāhmaṇas; uktaḥ — when advised; parivettā — faulty because of being a usurper; ayam — this; agra-bhuk — enjoying in spite of your elder brother’s being present; rājyam — the kingdom; dehi — give; agrajāya — to your elder brother; āśu — immediately; pura-rāṣṭra — of your home and the kingdom; vivṛddhaye — for elevation.

 

Pošto je kralj svakoga mogao učiniti srećnim, omogućavajući mu da zadovolji svoja čula, prvenstveno dodirom svoje ruke, bio je nazvan Śāntanu. Jednom, kada u kraljevstvu dvanaest godina nije pala kiša, kralj je zatražio savjet od svojih učenih savjetnika brāhmana, koji su rekli: „Kriv si jer uživaš u onome što pripada tvom starijem bratu. Da bi spasio svoje kraljevstvo i dom, trebaš mu vratiti kraljevstvo.“

 

SMISAO: Čovjek ne može uživati u vlasti ili vršiti agnihotra-yajñu u prisustvu svog starijeg brata; inače postaje uzurpator, poznat kao parivettā.

 

STIHOVI 16-17

 

evam ukto dvijair jyeṣṭhaṁ   chandayām āsa so ’bravīt

tan-mantri-prahitair viprair   vedād vibhraṁśito girā

veda-vādātivādān vai   tadā devo vavarṣa ha

devāpir yogam āsthāya   kalāpa-grāmam āśritaḥ

 

SYNONYMS: evam — thus (as above mentioned); uktaḥ — being advised; dvijaiḥ — by the brāhmaṇas; jyeṣṭham — unto his eldest brother, Devāpi; chandayām āsa — requested to take charge of the kingdom; saḥ — he (Devāpi); abravīt — said; tat-mantri — by Śāntanu’s minister; prahitaiḥ — instigated; vipraiḥ — by the brāhmaṇas; vedāt — from the principles of the Vedas; vibhraṁśitaḥ — fallen; girā — by such words; veda-vāda-ativādān — words blaspheming the Vedic injunctions; vai — indeed; tadā — at that time; devaḥ — the demigod; vavarṣa — showered rains; ha — in the past; devāpiḥ — Devāpi; yogam āsthāya — accepting the process of mystic yoga; kalāpa-grāmam — the village known as Kalāpa; āśritaḥ — took shelter of (and is living in even now).

 

Kada je čuo riječi brāhmana, Mahāraja Śāntanu je otišao u šumu i zamolio svog starijeg brata Devāpiya da preuzme kraljevstvo, jer je dužnost kralja da vodi brigu o svojim podanicima. Međutim, Śāntanuov ministar Aśvavāra je nagovorio prije toga nekoliko brāhmaṇa da podstaknu Devāpiya da prekrši vedske naredbe i tako postane nedostojan za položaj vladara. Brāhmaṇe su naveli Devāpiya da skrene s puta vedskih principa i stoga na molbu Śāntanua nije pristao da prihvati položaj vladara. Naprotiv, klevetao je vedske principe i tako pao. Pod tim okolnostima, Śāntanu je ponovo postao kralj, a Indra je zadovoljan s njim, poslao kišu. Devāpi je kasnije ovladao svojim umom i čulima, te otišao u selo Kalāpa-grāma, u kome i danas živi.

 

 STIHOVI 18-19

 

soma-vaṁśe kalau naṣṭe   kṛtādau sthāpayiṣyati

bāhlīkāt somadatto ’bhūd   bhūrir bhūriśravās tataḥ

śalaś ca śāntanor āsīd   gaṅgāyāṁ bhīṣma ātmavān

sarva-dharma-vidāṁ śreṣṭho   mahā-bhāgavataḥ kaviḥ

 

SYNONYMS: soma-vaṁśe — when the dynasty of the moon-god; kalau — in this Age of Kali; naṣṭe — being lost; kṛta-ādau — at the beginning of the next Satya-yuga; sthāpayiṣyati — will reestablish; bāhlīkāt — from Bāhlīka; somadattaḥ — Somadatta; abhūt — generated; bhūriḥ — Bhūri; bhūri-śravāḥ — Bhūriśravā; tataḥ — thereafter; śalaḥ ca — a son named Śala; śāntanoḥ — from Śāntanu; āsīt — generated; gaṅgāyām — in the womb of Gaṅgā, the wife of Śāntanu; bhīṣmaḥ — a son named Bhīṣma; ātmavān — self-realized; sarva-dharma-vidām — of all religious persons; śreṣṭhaḥ — the best; mahā-bhāgavataḥ — an exalted devotee; kaviḥ — and a learned scholar.

 

Kada u ovom dobu Kali izumre dinastija boga Mjeseca, Devāpi će u slijedećoj Satya-yugi, u ovom svijetu, obnoviti Sominu dinastiju. Śāntanuov brat Bāhlīka je začeo sina po imenu Somadatta, koji je imao tri sina po imenima Bhūri, Bhūriśravā i Śala. Śāntanu je u materici svoje žene Gaṅge začeo sina Bhīṣmu, uzvišenu učenu osobu i samospoznatog bhaktu.

 

KOMENTAR: I ova interesantna istinita događanja, detaljno opisana u  Śrīmad Bhāgavatamu [9 Canto, Chapter 22] su se također odigrala prije više  hiljada godina.

 

Inače, na višim planetarnim sistemima, koji su nama bliži, tipični predstavnik živi 10 000 nebeskih godina [10 000 godina polubogova], gdje je svaki dan i svaka noć jednako šest mjeseci na planeti Zemlji. Dok glavni upravitelji univerzuma među Devama [polubogovima] žive još i znatno duže, već je prije spominjanja dužina života Brahme i drugih upravitelja univerzuma. Rečeno jednostavnim jezikom, kako idemo prema višim planetarnim sistemima i vrhu univerzuma, dolazi do svojevrsne dilatacije vremena, pa i dužine trajanja života.

 

Tako, da u stvari i nije čudo da njihovi potomci na planeti  Zemlji, mogu također da dožive nezamislivo duge vremenske periode, nezamislive za našu maksimalnu dužinu života, koja je trenutno, nekih šezdeset do osamdeset godina, rijeko više kako znamo, iako je već i to duboka starost za okolnosti u kakvima danas živimo i kako se hranimo.

 

Svakako, ako sada odemo na Himalaye, a mnogi to pokušavaju, nećemo moći vidjeti Marua i Devāpiya  našim uobičajenim čulima i moćima percepcije koje imamo. Potrebno je dostići mistične moći, ili postati čisti bhakta Gospodina Kṛṣṇe da bi ih mogli ugledati, iako oni žive tu s nama na istoj planeti Zemlji, samo u nekim drugim, višim dimenzijama postojanja, za nas obično nedohvatljivim i nevidljivim. Moramo znati da imamo pristup određenim lokacijama prostora shodno razinama naše trenutne svjesnosti. Neki imaju pristup za razinu jedan, neki za razinu dva, a neki za razinu tri i četiri i tako redom. Samo Svevišnji Gospodin Kṛṣṇa ima stalan pristup svim lokacijama u sva tri svijeta odjednom.

 

Stay Tuned! To Be Continued.  

 

Canto 9: Liberation         Chapter 12: The Dynasty of Kuśa, the Son of Lord Rāmacandra

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam  9.22.12-13, 14-15, 16-17, 18-19

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

02.12.2018.

PARALLEL WORLDS --- PARALELNI SVJETOVI [PART 1]


YOGA-SIDDHA MOŽE ŽIVJETI ONOLIKO DUGO KOLIKO TO ŽELI.

 

HIJERARHIJA DIMENZIONALNIH RAZINA U NAŠEM UNIVERZUMU.

 

MISTIČNI YOGĪ MARU JOŠ UVIJEK ŽIVI U MJESTU POZNATOM KAO KALĀPA-GRĀMA, NA HIMALAYIMA.

 

KONTROLIRAJUĆI DISANJE, SAVRŠENI YOGĪ MOŽE ŽIVJETI ONOLIKO DUGO KOLIKO ŽELI. TO JE SAVRŠENSTVO MISTIČNE MOĆI.

 

KOMENTAR: U današnjem modernom društvu prominentna je tendencija postojanja obrnuto proporcionalne  veze između razvoja tehnologija svih vrsta i razvoja različitih psihičkih moći. Drugačije rečeno, izgleda da današnje ljude na planeti Zemlji doslovice ubija napredna materijalistička tehnologija i pored toga im još oduzima i nekada davno stečene enormne psihičke moći, koje su u drevna vremena bile nadmoćne ostalim vrstama života na planeti. Tako, sada je obrnuto -- neke sposobnosti, koja imaju neka druga živa bića, prosječni ljudi su davno izgubili i više ih nemaju.

 

Ali, aktivnosti mističnih yogīya, rishiya, te polubogova-administratora univerzuma i drugih visoko razvijenih vrsta živih bića se i dalje odigravaju u višedimenzionalnom prostoru u univerzumu, a često su u igri i prostori, koji su tu -- nama nadomak ruke, ali u nekim drugim, za nas nevidljivim i neuhvatljivim dimenzijama postojanja.  Osnovni princip vedske kosmologije je postojanje dvojne stvarnosti, one materijalne-vidljive i one suptilne-nevidljive. A, možemo slobodno nadodati, postoji i ona treća stvarnost izvan okvira materijalnih univerzuma – ogromni duhovni svjet sa bezbrojnim Vaikuṇṭha planetama [planetama bez tjeskobe], te najviša od svih Goloka Vṛndāvana, vrhovno sjedište Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe, u obliku ogromnog lotosovog cvijeta. Duhovni svijet zaprema preko ¾ sveukupne Božije kreacije, dok na materijalne svjetove otpada svega ¼. Među bezbrojnim materijalnim univerzumima, naš univerzum je jedan od manjih, a već i takav je za nas skoro beskonačan, prečnika je 4 milijarde milja.

 

Postoje mnogobrojni vjerodostojni opisi u vedskim spisima o nizu pojava koje nadmašuju naše današnje mogućnosti poimanja. Možemo samo ići od slučaja do slučaja i pokušati ih analizirati s dubljim razumijevanjem, shodno trenutnoj razini naše svjesnosti.

 

MISTIČNI YOGĪ MARU JOŠ UVIJEK ŽIVI U MJESTU POZNATOM KAO KALĀPA-GRĀMA  NA HIMALAYIMA.

 

STIH 6

 

so 'sāv āste yoga-siddhaḥ  kalāpa-grāmam āsthitaḥ

kaler ante sūrya-vaḿśaḿ   naṣṭaḿ bhāvayitā punaḥ

 

SYNONYMS: saḥ — he; asau — the personality known as Maru; āste — still existing; yoga-siddhaḥ — perfection in the power of mystic yoga; kalāpa-grāmam — the place named Kalāpa-grāma; āsthitaḥ — he is still living there; kaleḥ — of this Kali-yuga; ante — at the end; sūrya-vaḿśam — the descendants of the sun-god; naṣṭam — after being lost; bhāvayitā — Maru will begin by begetting a son; punaḥ — again.

 

Pošto je dostigao savršenstvo mistične yoge, Maru još uvijek živi u mjestu poznatom kao Kalāpa-grāma. On će na kraju Kali-yuge začeti sina i tako obnoviti izumrlu Sūrya dinastiju.

 

SMISAO: Prije više od pet hiljada godina Śrīla Śukadeva Gosvāmī je potvrdio da Maru živi u Kalāpa-grāmu i rekao da će Maru, stekavši yoga-siddha tijelo, nastaviti da živi sve do kraja Kali-yuge, koja će prema proračunu trajati 432 000 godina. To je savršenstvo mistične moći. Kontrolirajući disanje, savršeni yogī može živjeti onoliko dugo koliko želi. Ponekad iz vedske literature saznajemo da neke osobe iz vedskog doba, poput Vyāsadeva i Aśvatthāme, još uvijek žive. Iz ovog stiha saznajemo da Maru još uvijek živi. Ponekad nas čudi da smrtno tijelo može živjeti tako dugo vremena. Ova dugovječnost je ovdje objašnjena rječju yoga-siddha. Ako osoba dostigne svršenstvo u primjeni yoge, može živjeti onoliko dugo koliko želi. Prikazivanje nekakvih tričavih yoga-siddhiya ne prestavlja savršenstvo. Ovdje nalazimo pravi primjer savršenstva: yoga-siddha može živjeti onoliko dugo koliko to želi.

 

KOMENTAR: Dakle, Śrīla Śukadeva Gosvāmī je još prije više od  pet hiljada godina potvrdio da je princ Maru, koji je bio potomak kraljevske loze, a kasnije je postao mistični yogī, još uvijek živio u to doba i da će živjeti i dalje, sve do kraja Kali-yuge, tačnije idućih 432 000  godina, minus 5 117 godina, koliko je već proteklo do sada. Kali-yuga je započela u februaru 3 102 godine prije nove ere.

 

Tako vidimo da je Maru u stvari živio već u predhodnoj yugi, kada ljudska populacija još nije bila tako degradirana kao danas. Danas je praktički skoro nemoguća misija postati veliki mistični yogī zbog nametnutog neprirodnog načina života i konzumiranja mnogobrojnih nedodirljivih sastojaka za ljudsku ishranu [ubijenih životinja, opijata, droga, duhana, alkohola, farmaceutskih stimulansa, etc.], ubrzanog tempa života, života u gradovima punim neprirodne buke, aero zagađenja, zagađenja urbanih sredina od neprirodnog držanja životinja u zatočeništvu u prostorima za stanovanje ljudi i općenito zbog evidentnog neslijeđenja duhovnih principa datih u śāstrama – u stvari zakonicima za cijelu ljudsku rasu za sva vremena.

 

Ali, zato možemo veoma lako postati bhakti- yogī. U današnjem dobu Kali-yugi imamo preporučeni proces dostizanja visokih razina svjesnosti i načina obožavanja Svevišnje Božanske Osobe; to je izvođenje saṅkīrtana-yajñe, Harināma saṅkīrtana  -- skupno pjevanje svetog imena Gospodina Śrī Kṛṣṇe, te svakodnevno pažljivo mantranje na japi najmanje 16 krugova Hare Kṛṣṇa mahā mantre, uz prakticiranje i još nekih od 64 procesa predanog služenja:

 

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa   Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare

Hare Rāma Hare Rāma   Rāma Rāma Hare Hare

 

Na raspolaganju nam stoje čak 64 procesa predanog služenja predanog služenja Svevišnje Božanske Osobe Śrī Kṛṣṇe, tako da možemo veoma lako odabrati ono šta nama odgovara, shodno vlastitoj prirodi, vremenu, mjestu i drugim okolnostima.

 

Ali, da se ne zavaravamo i u bhakti-yogi, u procesu predanog služenja, također moramo da se postepeno oslobađamo od grubih, gore navedenih nečistoća, a zatim slijedi također postepeno, step by step, oslobađanje od suptilnih nečistoća u našem srcu. Te suptilne nečistoće se stručno zovu anarthe i ima ih  ukupno šesnaest [četiri grupe po četiri] u srcu svakog živog bića.

 

Kada se svakodnevno zaokupimo jednim, ili s više procesa predanog služenja kroz duži niz godina, sve to dolazi lagano na svoje mjesto. Dakako, uvijek moramo voditi računa i o vlastitom tjelesnom zdravlju, te specijalno o svakodnevnom pažljivom  mantranju, kao  i o drugim procesima predanog služenja, te na taj način o svom duhovnom zdravlju. Uz to svakako ide i pravilno služenje drugih ljudi i živih bića, te i imanje neophodne razmjene, kao i pomoć onima koji su možda manje srećni od nas.

 

Peporučljivo je uvijek imati na umu, čim poželimo prisniji dodir s duhovnim svijetom – biće nam poslan duhovni instruktor [preceptor], koji će nas voditi dalje. U nekim slučajevima čak i više njih. Potom, pružiće nam se prilika i za uzimanje utočišta vjerodostojnog duhovnog učitelja.

 

U slijedećim nastavcima, pored yogičkih aktivnosti u višedimenzionalnim prostorima sofisticiranih viših živih bića, biće govora i o dalekim međuplanetarnim i međuzvjezdanim putovanjima, ali isto tako i o kretanjima u drugim dimenzijama prostora u okviru Zemljinog planetarnog sistema i inače središnjeg dijela našeg univerzuma. Postoji određena hijerarhija dimenzionalnih razina u našem univerzumu. Živa bića, koja egzistiraju na višim razinama postojanja mogu biti aktivna unutar većeg opsega prostora, nego bića na nižim razinama.

 

Opet, neka živa bića mogu da putuju brzinom uma, a neka da postanu nevidljiva po želji.

 

Stay Tuned. To Be Continued!

 

Canto 9: Liberation         Chapter 12: The Dynasty of Kuśa, the Son of Lord Rāmacandra

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.12.6

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

Image: Vedic Cosmos -- H.H. Danavir Goswāmī Mahārāja’s video. Sona Gaurāńga Dās's photo.
VEDSKI  KOSMOS -- VEDSKA  KULTURA
<< 12/2018 >>
nedponutosricetpetsub
01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters





MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
153361

Powered by Blogger.ba